Blog económico

Archive for April, 2008

UE prevé firma de acuerdo de libre comercio con Libia

Wednesday, April 30th, 2008

La Unión Europea (UE) prevé firmar un acuerdo de libre comercio con Libia, país envuelto en un proceso de diversificación de su economía y cuya tasa de crecimiento sobrepasa el cinco por ciento, anunciaron fuentes de la Comisión Europea.

Según indica un comunicado difundido por los Servicios de la Comisión Europea, los Estados miembros de la UE, sobre todo Francia, Alemania y Reino Unido, preconizan la firma del acuerdo porque Libia presenta oportunidades comerciales importantes para las empresas europeas.

La tasa de crecimiento económico de Libia supera el 5 por ciento y el país se encuentra inmerso en un proceso de diversificación de su economía basada en el petróleo.

Expertos de la Comisión Europea revelan que el potencial de un aumento de los intercambios comerciales y de las inversión es grande, teniendo en cuenta el proceso actual de reforma y de privatización emprendido por Trípoli.

Después de la liberación de las enfermeras búlgaras, la comisaria europea encargada de Relaciones Exteriores, Benita Ferrero-Waldner, firmó un protocolo de acuerdo con Libia que abre la vía para la conclusión de un acuerdo bilateral dando un acceso más amplio posible al mercado europeo para las exportaciones libias, sobre todo en lo referente a productos agrícolas y piscícolas.

Según el comunicado, sin embargo, algunos países europeos, entre ellos Bélgica, se muestran reticentes en cuanto a alcanzar la firma de un acuerdo de libre comercio con Libia, alegando que este país rechazó durante décadas entrar en un marco de cooperación con Europa.

Libia es el único país de África del Norte que no concluyó acuerdo de cooperación con Bruselas. El resto de países de esta región, principalmente Egipto, Marruecos, Túnez y Argelia, cuentan con acuerdos de cooperación con la Unión Europea.

Estos países, excepto Libia, se adhirieron al denominado Proceso de Barcelona que está dirigido a crear una zona de libre comercio euromediterránea, para conectar los 27 países de la UE a los 12 países del sur del Mediterráneo.

Desde afrol News

La OPEP se reunirá si es necesario, pero no planea hacerlo:Libia

Wednesday, April 30th, 2008

La OPEP está preparada para convocar una reunión extraordinaria si fuese necesario, pero no planea hacerlo, dijo el miércoles un funcionario petrolero de alto nivel de Libia, quien agregó que los precios del crudo podrían subir más.

La Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) tiene programado reunirse nuevamente en septiembre.

Los miembros del grupo han dicho reiteradamente que la fuerte alza del petróleo, que alcanzó el lunes un récord de 119,93 dólares el barril, no se debe a alguna escasez de suministro, por lo que agregar barriles al mercado no enfriaría los precios.

“Antes de septiembre podría haber una reunión. Se pueden reunir (los ministros) pero, en este momento, no hay planes de hacerlo, aunque por supuesto que estamos preparados para (sostener un) encuentro entre ahora y septiembre,” dijo a periodistas Shokri Ghanem, director de la Corporación Nacional de Petróleo de Libia.

Ghanem afirmó que el petróleo continuaría subiendo.

“El precio avanzará, pero no puedo precisar números,” dijo Ghanem. “Hasta más de 20 dólares pueden ser atribuidos a los especuladores,” agregó.

Más temprano, otro miembro de la OPEP, Kuwait, también dijo que la OPEP actuaría si fuese necesario.

“Si la OPEP tiene una oportunidad de hacer algo por el mercado, lo hará,” precisó el ministro de Petróleo kuwaití en funciones, Mohammad al-Olaim.

Desde Rania El Gamal

Sarkozy defiende en Túnez la Unión para el Mediterráneo

Wednesday, April 30th, 2008

Nicolas Sarkozy dejó Tunez el miércoles después de haber defendido con uñas y dientes el proyecto de Unión para el Mediterráneo, que verá la luz el próximo 13 de julio. Para el presidente francés el éxito de esta iniciativa podría ser un factor de aceleración para resolver conflictos, como el que enfrenta a israelíes y palestinos. Ambas entidades forman parte de la Unión para el Mediterráneo.

“Los países rivereños de Asia han sabido integrarse, afirmó Sarkozy. El drama del Mediterráneo es que seguimos un camino inverso: o nos oponemos o nos excluimos”

Francia y Tunez firmaron varios acuerdos comerciales. En el terreno de los Derechos Humanos, Sarkozy se contentó de resaltar los progresos del régimen de su homólogo Ben Ali. Para recompensar el apoyo tunisino al proyecto de la Unión para el Mediterráneo, Francia podría presionar a los otros socios para instalar el secretariado general del organismo en Túnez.

Desde

Tunisian drinks maker SFBT net up 8.5 pct in 2007

Wednesday, April 30th, 2008

Tunisia’s largest brewing and soft drinks maker SFBT SFBT.TN reported an 8.5 percent rise in 2007 net income as turnover grew and it integrated a recent acquisition.

Net profit was 44.3 million dinars ($38.25 million) last year, up from 40.8 million dinars a year earlier, the firm said in a statememt on the Tunis bourse Web site on Wednesday.

Turnover grew to 147.9 million dinars from 145.5 million while operating profit climbed 12 percent to 31.8 million.

The company said its Sostem mineral water arm acquired local spring water bottling firm Marwa last year, while SFBT itself began consolidating results from milk company Socolait, IT services unit SIT and the group’s commercial division Errafaha.

SFBT (Societe Frigorifique et Brasserie de Tunis), Tunisia’s biggest listed company, announced a dividend payout of 0.575 dinars.

Sonia Ounissi; Tom Pfeiffer

De Reuters

Sarkozy firma en Túnez un acuerdo de transferencia de tecnología nuclear civil

Wednesday, April 30th, 2008

Nicolas Sarkozy ha firmado en Túnez un nuevo acuerdo de cooperación y transferencia de tecnología atómica, civil, como los ya firmados con Marruecos, Argelia y Libia, convencido de que la energía nuclear es «la energía del futuro» y puede convertirse en un puente entre las orillas norte y sur del mismo Mediterráneo occidental.
El nuevo acuerdo firmado por el presidente francés y el presidente tunecino, Zine El Abidine Ben Ali, es idéntico a los acuerdos ya firmados por París con Rabat, Argel y Trípoli, convirtiendo a Francia en el primer proveedor de tecnología nuclear para todo el Magreb y buena parte del mundo árabe.
Todas las partes insisten en que se trata de venta y transferencia de tecnología nuclear, civil, llamada a convertirse en la primera fuente de energía para todo el Magreb, que Sarkozy glosa de este modo: «La energía nuclear es la energía del futuro. Francia dice a sus amigos tunecinos y magrebíes: nuestra tecnología nuclear es una de las mejores y más seguras del mundo. Francia está dispuesta a poner su tecnología nuclear al servicio del desarrollo de todo el Magreb. Europa no conocerá la plena estabilidad si los pueblos del Magreb no conocen el desarrollo económico. De ahí la necesidad de unir nuestro saber hacer y vuestra mano de obra, que puede y debe beneficiarse de nuestra formación en Europa».
Acuerdo ventajoso
Acompañado de su esposa, Carla Bruni, que continúa influyendo de manera significativa en la imagen de la nueva diplomacia presidencial, Nicolas Sarkozy ha prolongado en Túnez, durante una visita de Estado, su campaña muy activa de preparación de la Unión Mediterránea, que tiene previsto lanzar en París el 13 de julio.
Los acuerdos en materia nuclear son la parte más llamativa de acuerdos comerciales igualmente significativos. Túnez ha firmado la compra de 19 aviones Airbus, y, a cambio, también se beneficiará de la instalación de una planta aeronáutica que permitirá crear unos 2.000 puestos de trabajo relativamente calificados.
Los acuerdos de Francia con Marruecos, Argelia, Libia y Túnez, en materia tecnológica, comercial y energética (nuclear) confieren a París una influencia creciente, que el presidente Sarkozy espera confirmar con el apoyo masivo del Magreb al proyecto francés de Unión Mediterránea.
En el terreno político, Sarkozy ofrece a sus interlocutores magrebíes, en general, y tunecinos, en particular, una llamativa benevolencia en cuestiones tan sensibles como los derechos humanos, lo que ha suscitado una ola de críticas.
Tras la firma del acuerdo energético-nuclear, el presidente francés se felicitó de los «progresos» tunecinos en materia de libertades básicas, afirmando que, a su modo de ver, «continúa progresando en Túnez el espacio de las libertades». Y agregó: «Esas reformas se inscriben en un camino estrecho y difícil, pero esencial, el de la libertades básicas. Ningún país puede ejercer de censor de otro».
Bien recibidas por el gobierno tunecino, tales declaraciones son criticadas con severidad por las organizaciones tunecinas y francesas de defensa de los derechos del hombre, que consideran que el presidente francés prefiere privilegiar los contratos energéticos y comerciales, y espera contar con el apoyo de Túnez y todo el Magreb para la futura Unión Mediterránea, cubriendo con un tupido velo de indiferencia hipócrita el problema social y cultural de fondo en materia de libertades y derechos humanos, en Túnez, en Libia, en Argelia y en Marruecos.

Desde JUAN PEDRO QUIÑONERO.

Sarkozy cosecha contratos para la venta trece Airbús y una central térmica

Tuesday, April 29th, 2008

El presidente francés, Nicolas Sarkozy, inició hoy la segunda jornada de su visita de Estado a Túnez, en la que ha firmado contratos para la venta de trece aviones ‘Airbus’ por mil millones de euros, la construcción de una central térmica por 360 millones de euros y la posible adquisición en un futuro de una central nuclear para uso civil.

Los trece aviones, así como el compromiso de comprar otros tres, servirán para renovar la flota de la compañía civil tunecina de aviación ‘Tunisair’, compuesta mayoritariamente de aparatos ‘Airbus’.

Tres de los nuevos aviones serán del modelo 350, para vuelos transcontinentales, y los otros diez del modelo 320, para vuelos intermedios.

Asimismo, ambas partes establecieron el compromiso de adquirir posteriormente otros tres aparatos. El valor global excede los mil millones de euros.

Por el momento, no se han dado detalles sobre la posibilidad de que la empresa francesa Latecoere, auxiliar de ‘Airbus’, pueda establecer en Túnez una nueva planta de montaje, a la que también aspira Marruecos.

El segundo contrato bilateral, por un valor de 360 millones de euros, recayó en la empresa Alstom, que construirá una nueva central térmica.

También se examinó para un futuro la posibilidad de la adquisición por parte de Túnez de una central nuclear para uso civil a cargo del consorcio Areva.

Este último aspecto figura en un acuerdo-marco de cooperación similar al que Francia firmó anteriormente con Marruecos, Argelia y Libia, y responde a la tesis que defiende Sarkozy, de procurar a los países en desarrollo la utilización de la energía nuclear para fines pacíficos.

Ambos capítulos formaban parte de las prioridades francesas de este viaje, junto con la defensa del proyecto de Unión para el Mediterráneo y, con menor intensidad, como quedó patente en el discurso pronunciado anoche en una cena de gala, el conflictivo asunto de los derechos humanos.

Francia y Túnez también lograron un acuerdo bilateral sobre flujos migratorios, otra de las misiones del viaje de Sarkozy.

Dicho acuerdo tiene como finalidad luchar contra la emigración ilegal y abrir el mercado de trabajo francés a ‘tunecinos competentes’, mediante los visados de larga duración.

El presidente francés también hizo hincapié en la oportunidad de poner en marcha su proyecto reformado de Unión para el Mediterráneo, al que se han unido los otros miembros de la Unión Europea (UE) y cuyo nacimiento oficial ha sido planificado al 13 de julio en una cumbre prevista en París.

Túnez y Marruecos también rivalizan en el deseo de acoger la secretaría general de ese organismo que, en palabras de Sarkozy, no tiene las intención de ‘enterrar’ el proceso euromediterráneo de cooperación abierto en la ciudad de Barcelona en 1995.

Se trata, dijo el mandatario galo, de ‘afinar y darle un mayor contenido’ a la cooperación entre la Europa de los veintisiete y los países de la ribera sur para salvar los malentendidos existentes.

Sarkozy no dejó pasar la ocasión para afirmar que, a su juicio, en Túnez están ‘progresando’ las libertades, contrariamente a lo que opina la oposición política y diversas ONG de derechos humanos, como la Liga Tunecina de Derechos Humanos, la cual estimó que esos elogios constituyen ‘un insulto a los tunecinos, porque no se corresponden a la realidad’.

A renglón seguido, Sarkozy alabó la contribución de Túnez a la lucha contra el terrorismo, preguntándose sobre ‘¿si Europa se sentiría segura con un régimen al estilo talibán instalado en el norte de Africa?’

Desde EFE

Marruecos invierte 322 millones euros en construir 633 kilómetros autopistas

Tuesday, April 29th, 2008

Marruecos tiene previsto invertir unos 322 millones de euros en la construcción de 633 nuevos kilómetros de autopistas durante los próximos cuatro años, informaron hoy fuentes del Ministerio de Equipamiento y Transportes.

La financiación de este programa se realizará a través del presupuesto del Estado y de convenios con los consejos regionales y provinciales, el Fondo Hassan II para el desarrollo económico y social y la Agencia para la promoción y el desarrollo económico y social del norte de Marruecos.

La red de autopistas marroquí tiene actualmente una longitud de 850 kilómetros y durante el primer trimestre de 2008 un total de 34.094 vehículos la utilizaron cada día.

Desde EFE

Siria da ejemplo de buenas relaciones entre cristianos y musulmanes y de hospitalidad hacia los refugiados

Tuesday, April 29th, 2008

“El islam no se puede estudiar como estudiamos gramática”, dijo el Patriarca Ignacio IV (Hazim) de la Iglesia Ortodoxa Griega en Siria a la delegación encabezada por el Rev. Dr. Samuel Kobia, secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI). La delegación había llegado a Siria con el deseo de aprender de la larga experiencia del país en cuanto a la convivencia pacífica entre cristianos y musulmanes. “Debemos entrar en contacto con la gente de la calle y compartir con ella. Los musulmanes comparten con ustedes viviendo en sus países. ¿Por qué les ignoran?” preguntó el Patriarca, en particular a los miembros de la delegación procedentes de Europa y los Estados Unidos de América, al comienzo de su visita del 19 al 22 de abril.
En el transcurso de las reuniones que mantuvieron con la delegación, los líderes cristianos e islámicos, así como el Presidente sirio Dr. Bashar al-Assad, le hicieron llegar el mismo mensaje: únicamente es posible lograr una mejor comprensión entre las religiones si los cristianos y los musulmanes se ven unos a otros como seres humanos en vez de como representantes de un grupo religioso.

La difícil situación de los refugiados iraquíes y la observación de que muchos cristianos abandonan la región de Oriente Medio para ir a países occidentales fueron los otros temas principales de la visita. Con 1,5 millones de refugiados de Iraq en Siria, esta nación de 20 millones de habitantes ha hecho más que ningún otro estado por albergar a quienes huyeron de la violencia que arrasaba con su vecino del Este. Históricamente, Siria ha abierto sus fronteras a los refugiados: ha dado refugio a medio millón de palestinos y acogió a unos 200.000 libaneses durante la guerra de 2006.

Los refugiados que se entrevistaron en Damasco con los representantes de las iglesias miembros del CMI de Oriente Medio, los Estados Unidos, Pakistán, Alemania, Australia y Suecia agradecieron a Siria y a las iglesias del país su hospitalidad, aunque también manifestaron sentir que la comunidad internacional les ha vuelto la espalda. “Por supuesto que quiero volver a mi país”, dijo una joven de Basora. “Pero, ¿pueden ustedes garantizarme que no me matarán? Mis familiares volvieron y fueron asesinados la primera noche”.

“No queremos que Iraq se quede sin cristianos, pero si están en peligro allí, ¿cómo podemos decirles que se queden?”, preguntó el Patriarca Mor Ignatius Zakka I (Iwas) de la Iglesia Ortodoxa Siria, nacido en Iraq.

Samer Laham, director de relaciones ecuménicas del Patriarcado Ortodoxo Griego, explicó: “Los refugiados no pueden volver, porque serían asesinados, pero tampoco pueden quedarse, porque es muy difícil encontrar un trabajo aquí y se están quedando sin dinero debido al aumento del coste de vida”.

Las instituciones musulmanas y las iglesias de Siria atienden mano a mano a los refugiados. “Nosotros dijimos a los cristianos iraquíes [que estaban considerando solicitar asilo en países occidentales]: ¡Por favor, no os vayáis! Aquí formáis parte de nuestra familia, allí no seréis más que números”, dijo el Gran Muftí de la República de Siria, Dr. Ahmad Badr Al-Din Hassoun, a la delegación del CMI.

“La paz en Tierra Santa es la clave para la mayoría de los problemas de la región”, según afirmó el Patriarca melquita católico griego Gregorio III (Laham), tras el oficio religioso que celebraba el tercer aniversario de pontificado del Papa Benedicto XVI. “Cada crisis provoca una nueva oleada de migración, especialmente de cristianos, aunque también de musulmanes. Si quieren mantener la presencia cristiana en Oriente Medio, hagan todo lo posible por alcanzar la paz en Palestina/Israel”, instó Su Beatitud Gregorio III a los visitantes ecuménicos.

Se observaron más indicios de cómo Siria podría ser, en palabras del secretario general del CMI Samuel Kobia, “un buen modelo de cómo los creyentes de distintas religiones pueden convivir en tanto que pueblo creado por un único Dios” durante la visita a la Sheikh Ahmad Kuftaro Foundation, un centro islámico dedicado en particular a la educación y los estudios interreligiosos. Las niñas de la escuela y del orfanato de la fundación dieron la bienvenida a la delegación ecuménica con canciones de alabanza al “profeta Issa” (Jesús), el “que llama a la paz y al amor”.

Siria fue el último de los tres países de Oriente Medio visitados por la delegación del CMI. El viaje comenzó el pasado 14 de abril con una reunión pública de información y debate sobre la migración en Beirut e incluyó una corta estancia en los Emiratos Árabes Unidos.

Aunque la delegación escuchó las historias desgarradoras de los refugiados iraquíes, volvió a casa con un mensaje de esperanza. “Creo en los actos de amor”, les dijo el Patriarca Ignacio IV. “Puede que recibir a las personas con amor no solucione todos los problemas inmediatamente, pero la próxima generación recogerá los frutos de ese amor”.

Desde

Tunisie-France-Commerce: Balance commerciale excédentaire en faveur de la Tunisie, depuis 2004

Monday, April 28th, 2008

La France demeure le premier partenaire commercial de la Tunisie. Avec près de 27 % des flux, elle est le premier fournisseur et le premier client du pays. Les liens commerciaux bilatéraux sont liés à la forte présence d’entreprises à capitaux français, installées en Tunisie.

La France est le premier exportateur en Tunisie avec 21,4 % de parts de marché et accueille 32,2 % des exportations réalisées par la Tunisie. En tant que 20ème client et 21ème fournisseur, la Tunisie occupe une position remarquable dans le commerce extérieur français.

En 2007, les exportations comme les importations ont enregistré leur plus haut niveau historique, la valeur globale des échanges (+21,4 pc par rapport à 2006) a atteint un niveau élevé avec plus de 11,47 milliards de dinars.

Historiquement, la balance commerciale était toujours excédentaire en faveur de la France. Elle est devenue pour la première fois excédentaire en faveur de la Tunisie en 2004 et ce grâce notamment à l’accroissement des exportations des entreprises francaises implantées en Tunisie et travaillant pour le compte du marché français. Cette situation conditionne fortement la structure du commerce bilatéral, dominé par le secteur électrique et électronique (42% des échanges) et le secteur textile (25 % des flux). Les exportations tunisiennes sur le marché français d’une valeur de 6 239,2 millions de dinars (2007) sont, essentiellement, constituées de produits électriques et mécaniques, agroalimentaires, chimiques et énergétiques et des produits textiles.

Les produits textiles ne constituent plus le premier poste d’exportation sur la France (31 pc), devancés par les composants mécaniques, électriques et électroniques, ce secteur a représenté près de la moitié des ventes de la Tunisie suivi par les produits textiles (19 pc) et d’une part égale de 13 pc pour les industries diverses, les produits chimiques et énergétiques.

Les importations d’un montant de 5232,6 millions de dinars sont dominés par les produits destinés à l’industrie textile.

Les échanges commerciaux bilatéraux entre la Tunisie et la France sont régis par l’Accord d’Association Tunisie-Union européenne signé le 17 juillet 1995 et entré en vigueur le 1er janvier 2008.

De Dev-export

Libya,Tunis to cooperate in the field of communication and air transport

Monday, April 28th, 2008

An agreement for cooperation in the field of communication and transport between Libya and Tunisia was signed in Tunis yesterday.

The agreement signed by the Secretary of the General Peoples Committee of Communication and Transport and the Tunisian Minister of Transport called for increasing the number of flights between Tripoli and Tunis.

The agreement provided for a joint programme in the field of civil aviation dealing with airports, aviation safety and air cargo companies.

The two sides also agreed to launch a direct maritime route between the two countries.

The two sides agreed to convene a meeting for the National Land Transport Company in Tunisia and its counterparts in Libya in May to discuss the practical steps to run the Tripoli-Tunis Route from the start of June.

De Ljbc

La industria andaluza del olivar se promociona en Marruecos

Monday, April 28th, 2008

Una delegación de cuatro empresas andaluzas de la industria auxiliar del olivar han participado, del 22 al 25 de abril, en un encuentro comercial en Marruecos. Esta acción organizada por la Consejería de Turismo, Comercio y Deporte de la Junta de Andalucía, a través de la Agencia Andaluza de Promoción Exterior (Extenda), ha tenido como objetivo difundir y promover la oferta de la industria andaluza.

La agenda de esta misión incluyó reuniones bilaterales con importadores y distribuidores en Casablanca, un seminario informativo y la asistencia al salón Siagrim 2008 que se ha celebrado, del 23 al 28 de abril, en Meknés.

Esta muestra es considerada la principal feria agrícola de Marruecos, con más de 40.000 visitantes, y en ella los empresarios andaluces han podido valorar la situación de la agricultura marroquí y entrar en contacto con los agentes nacionales y extranjeros que operan en las distintas regiones del país norteafricano.

Asimismo, el seminario informativo que presentó la Junta el pasado 24 de abril en Meknés convocó a más de 150 profesionales marroquíes, entre compañías e instituciones, del sector interesados en los últimos avances de la industria del olivar en Andalucía.

En esta acción internacional han colaborado la Unión para el Desarrollo Olivar de Meknés (UDOM) y su centro de investigación, análisis y desarrollo del olivar en Marruecos, Agro-Pôle. Las empresas andaluzas que participan en el encuentro provienen de Almería (Grupo Kimitec y Greenlab S.L.), Sevilla (Sadrym) y Málaga (Fercampo).

Marruecos es uno de los mayores productores de aceite de oliva y aceitunas de mesa de la cuenca mediterránea, ocupando una superficie de 600 hectáreas, un 6% de la superficie cultivada del país. La producción de oliva se sitúa alrededor de 560.000 toneladas y permite generar 50.000 toneladas de aceite de oliva y 90.000 toneladas de aceituna de mesa.

Según los informes de la Consejería, la producción nacional marroquí de aceite de oliva no cubre ni el 16% de las necesidades de aceites para alimentación del país, ya que el sector carece de técnicas apropiadas en las almazaras y los procesos de extracción son arcaicos. Por tanto, esta situación de mercado genera oportunidades de negocio para la avanzada tecnología de la industria auxiliar del olivar de Andalucía.

Desde afrol News

Morocco is truly exotic

Sunday, April 27th, 2008

Morocco is probably best known for cities like Fez, Casablanca and Marrakech. But this country in the northwest corner of Africa is actually a place of dramatic variety. Even on a one-week visit, it’s feasible to fit in a trip to a major city or two, in addition to exploring rural areas.

Explore undulating desert dunes, the magnificent Atlas Mountains, or a tranquil beach like those found near Agadir. Or visit the Volubilis Roman ruins near Meknes, the dinosaur footprints near Azilal, or eerily quiet Berber villages around Imlil, at the base of Mount Toubkal.

The ancient city of Fez is known for its architecture, medina (the old part of the city) and Karaouine Mosque and University, dating from 859. In Marrakech, by day you can explore the Saadian tombs and the luscious Marjorelle Garden, and by night the famous Djemaa El Fna square, with its food stalls, entertainers and peddlers.

In Casablanca, the modern, giant Hassan II mosque looks like it’s melting into the sea at sunset. And for fans of the 1942 Humphrey Bogart movie, head to Rick’s Cafe, opened by American Kathy Kriger in 2004, a marvelous evocation.

Americans living in Morocco advise that there’s no such thing as a “must-see” list. “There are many places beyond Marrakech that people should consider putting on their agenda,” said Vanessa Noel Brown, from Washington D.C.

JUDE TOWNEND

De Cincinnati

Siria, la fascinación del Oriente Medio

Sunday, April 27th, 2008

Desde la atalaya de sus 6,000 años de historia, Siria se erige en uno de los países más acogedores del mundo, por lo que los visitantes sucumben pronto a sus encantos. Desde el primer momento se sienten como en su propia casa, mucho antes de tener la ocasión de descubrir los inimaginables enclaves arqueológicos, las remotas ciudades perdidas en el desierto, los espectaculares baluartes defensivos, los aromáticos zocos rebosantes de especias o las legendarias resonancias bíblicas de su territorio.

Es tan grande la riqueza histórica de Siria que se impone una selección de los lugares a visitar, ya que difícilmente se dispondrá de tiempo suficiente para conocer la totalidad de un patrimonio que abruma.

La Unesco sale en nuestra ayuda, gracias a la declaración de Patrimonio de la Humanidad de cuatro enclaves del país (en el 2006 se amplió la lista, incluyendo en ella la villa de Crac de los Caballeros y la fortaleza de Saladino, quizás las mejores muestras del mundo de arquitectura militar de la época de las Cruzadas).

Damasco se precia de ser la ciudad habitada de forma continuada más antigua del mundo, y de su esplendoroso pasado dan fe los nombres legendarios de Alejandro Magno, el rey David, Nabucodonosor, Adriano o Saladino, asociados indisolublemente a sus diferentes avatares históricos. Pero Damasco no es sólo una ciudad del pasado, ya que su exuberancia y vitalidad han aprendido a convivir de forma modélica con los nuevos modos de vida que se van imponiendo en todos los rincones del planeta, lo que lleva a Thubron a afirmar que Damasco conserva un carácter original mucho más genuino que cualquier otra ciudad del Oriente Medio.

Si de sus innumerables atractivos hubiera que señalar tres, la elección recaería en la Mezquita de los Omeya, el Museo Nacional y las callejuelas de la Ciudad Vieja.

Si el Museo de la ciudad permite comprender que las semillas de la civilización germinaron en estas tierras, la fastuosa Mezquita de los Omeya es el escenario ideal para apreciar la espiritualidad árabe, mientras que un paseo por las calles o los zocos de la Ciudad Vieja muestra la perfecta convivencia de todas las etnias y religiones que pueblan esta maravillosa metrópoli.

Alepo es la segunda ciudad de Siria, y uno de sus elementos más destacados es la Ciudadela, una impresionante fortaleza inexpugnable que preside la ciudad, en la que se refugiaba la población durante los frecuentes asedios que sufrió a lo largo de su historia.

No obstante, el gran atractivo de Alepo es el zoco, el mayor de Oriente, que después de tantos siglos de existencia se mantiene vivo y vibrante. Se trata de un conjunto laberíntico de 12 km de callejuelas coronadas por bóvedas y cúpulas, e iluminado por pequeñas claraboyas que aportan una luz que invita a la ensoñación.

Un universo exuberante de sensaciones desborda al visitante que, ebrio de olores, aromas e imágenes, deambula por sus rincones deseando quedarse allí para siempre, convencido de que nunca se cansará de las miradas furtivas que nacen al otro lado de los velos.

Enclavada al sur de Damasco, en la región volcánica de Hauran, Bosra posee el teatro romano mejor conservado del mundo.

Construido en el siglo II, tenía capacidad para 15,000 espectadores y, durante las representaciones las gradas se cubrían con paños de seda para proteger a los espectadores del sol, mientras unos aspersores atomizaban agua perfumada para refrescarlos.

Al norte del teatro, y ocupando una extensión de 1 km cuadrado, se extiende la antigua ciudad romana, toda ella construida con basalto, en la que puede apreciarse una gran calzada, el mercado, los baños públicos, una mezquita y una catedral construida en el año 512, y que Justiniano tomó como modelo para construir la de Santa Sofía de Constantinopla.

La ciudad está sólo parcialmente excavada, por lo que en opinión de los arqueólogos, es previsible desenterrar muchos otros elementos que formaban parte de la importante ciudad romana.

Todos los años impares se celebra el Festival de Bosra, con un programa de conciertos y representaciones, gracias al cual el impresionante teatro recobra la función para la que fue concebido.

Otra maravilla para visitar en Siria es Palmira, uno de los enclaves arqueológicos más impresionantes del mundo. Situado en el oasis de Palmira, la ciudad romana alcanzó su máximo esplendor bajo el reinado de la mítica reina Zenobia, que llegó a de- safiar al todopoderoso Imperio Romano.

El enorme poder de evocación que tiene Palmira hace que resulte muy fácil imaginar cómo sería en su época de mayor importancia, ya que nos parece estar percibiendo la agitación de la población que acude al gigantesco templo de Bel los días de sacrificio, o el ajetreo de las caravanas atravesando su calzada porticada, camino del ágora.

Cuando la tarde comienza a caer y el Valle de las Tumbas se puebla de inquietantes sombras alargadas, un manto de silencio se posa sobre las ruinas y un halo de misterio se adueña de Palmira. Un milagro que se repite todos los atardeceres en la legendaria ciudad del desierto.

Mezquitas fastuosas y espectaculares teatros romanos; zocos maravillosos y ruinas inigualables; todo ello nos ofrece Siria; y mucho más; pero, por encima de todo, está la vitalidad de sus gentes, quienes elevan a su máxima expresión la tradicional hospitalidad árabe. Modelo de sabiduría, tolerancia y vitalidad, tener la fortuna de conocer a las gentes de estas tierras resulta una experiencia difícil de olvidar.

Desde EFE

Egypt eyes $12 bln in tourism earnings by 2011

Saturday, April 26th, 2008

Egypt hopes to boost its tourism earnings by 26 percent to 12 billion dollars by 2011, the official MENA agency reported on Saturday.

According to a plan launched by Tourism Minister Zuheir Garana, Egypt hopes to welcome some 14 million tourists in 2011, requiring a capacity of 240,000 hotel rooms, compared with 11 million in 2007, MENA reported.

The minister said Egypt wants to attract private investors to fund the ambitious plan which also includes developing eco-tourism and medical tourism, limiting the government’s role to supervision and planning.

The plan sees the number of hotel nights spent in Egypt reaching 140 million in 2011, compared with 112 million in 2007.

Tourism accounts for almost 20 percent of Egypt’s foreign currency revenue.

De AFP

Tunisie-France: Une coopération économique dense et diversifiée

Saturday, April 26th, 2008

La coopération économique tuniso-française, dense et diversifiée, s’est considérablement renforcée ces dix dernières années, grâce à la proximité géographique et culturelle ainsi qu’aux relations stratégiques nouées par la Tunisie avec l’Union Européenne.

La France est un partenaire de choix de la Tunisie, elle en est à la fois le premier client et le premier fournisseur avec une part de marché de près de 27% de notre commerce extérieur . Elle est, également, le premier investisseur étranger, hors énergie, le principal bailleur de fonds européen de notre pays et son premier marché touristique.

En effet, les investissements français en Tunisie enregistrent depuis 1993, une nette progression. Ils se situent à une moyenne annuelle de 45 millions de dinars (MD) au cours des dernières années, contre 30 MD au début des années 90, ce qui a permis d’accroître le nombre de créations d’entreprises de 30 à 60 par an.

1180 entreprises françaises ou à capitaux mixtes opèrent actuellement, à partir du site tunisien, soit près de 41 % du total des entreprises étrangères ou à participation étrangère implantées dans le pays. Elles ont généré un stock d’IDE de 1376 MD et permis la création de plus de 106 mille emplois.

Progression des IDE français en Tunisie

Les investissements français sont présents dans de nombreux secteurs d’activités mais surtout dans les industries manufacturières (près de 60 %des filiales françaises en Tunisie), au sein desquelles les entreprises du secteur textile- habillement sont les plus nombreuses. L’essor récent des implantations dans les industries mécaniques et électriques est perceptible.

Au sein de ces activités, un grand nombre des sociétés relèvent du statut ”offshore”. A cet égard, le développement de l’industrie des composants automobiles et aéronautiques en Tunisie, attire de plus en plus d’investisseurs français.

Les services liés à l’informatique, aux télécommunications et plus récemment, certaines activités de service, liées à l’entreprise, telles que les centres d’appels et sociétés de développement de logiciels informatiques ont, également, connu un développement soutenu de la participation française.

Les IDE français s’orientent, également, vers les activités du tourisme, de l’énergie et de l’agriculture. Un peu plus de 62 % des investissements sont réalisés dans le Grand Tunis, le deuxième grand pôle est constitué des régions de Monastir et de Sousse.

D’ailleurs, la progression du chiffre d’affaires des sociétés françaises en Tunisie a été très soutenue ces deux dernières années et s’annonce encore meilleure en 2008, selon le dernier rapport du conseil français des investisseurs en Afrique (CIAN).

C’est ainsi que 7 entreprises françaises sur 10, implantées en Tunisie, affirment avoir enregistré une augmentation du chiffre d’affaires en 2006 et 2007 et cette proportion pourrait atteindre 9 sociétés sur 10, cette année. De même, 6 investisseurs sur 10 ont déclaré avoir repris leurs investissements dans le pays en 2007, grâce “au développement économique soutenu et à une ouverture favorable aux entreprises”.

La coopération bilatérale régie par l’accord-cadre de partenariat économique et financier (29 juillet 2004), est principalement, axée sur l’amélioration de l’infrastructure économique et sociale et l’appui au programme de modernisation de l’économie tunisienne et au développement de l’initiative privée.

L’accord-cadre a, particulièrement, mis l’accent sur l’amélioration de l’environnement de l’investissement, la modernisation du secteur productif ainsi que le développement des investissements privés, en particulier français.

De multiples accords financiers

Principal pourvoyeur de fonds européen de notre pays, la France a conclu par le biais de l’Agence Française de Développement (AFD), plusieurs accords de financement avec la Tunisie, essentiellement en faveur du programme de mise à niveau, de la formation professionnelle et de l’aménagement des zones industrielles.

Pour ce qui est de l’amélioration de l’infrastructure économique et sociale et des conditions de vie des populations, la France soutient les réformes structurelles engagées par la Tunisie pour améliorer son environnement économique et social.

A ce titre, l’AFD a accordé plusieurs prêts en faveur de la Tunisie à des conditions financières favorables pour le financement de divers projets de développement, notamment dans les secteurs de l’assainissement, du développement municipal, du développement agricole intégré et du transport urbain. Depuis l’ouverture de son agence en Tunisie, l’AFD a contribué à la signature de près de 42 conventions de financement, d’un montant total de 1400 MD.

En concertation avec le gouvernement tunisien, ces conventions ont été orientées vers les secteurs clés de l’économie qui s’inscrivent dans les stratégies de développement du pays dont principalement les projets de développement agricole intégré, les programmes d’investissement communal, les projets de réhabilitation des quartiers populaires, la formation professionnelle, la mise à niveau des entreprises et des établissements hôteliers et la gestion des ressources en eaux.

Les interventions de la PROPARCO, filiale de l’AFD spécialisée dans la promotion et le financement du secteur privé en Tunisie, sont estimées à plus de 450 MD. Ainsi, le total des engagements du groupe AFD en Tunisie est de l’ordre de 1980 MD.

Par ailleurs, la coopération économique tuniso-française a englobé la gestion de certains mécanismes de financement, tels que le fonds d’études et d’appui au secteur privé (FASEP).

La Tunisie bénéficie, également, d’autres mécanismes de financement, notamment la réserve des pays émergents (RPE).

La Tunisie a bénéficié de six protocoles RPE, d’un montant total de l’ordre de 261 millions de dinars entre 1998 et 2007(métro léger, chemins de fer, Taparura). C’est dans ce cadre que des protocoles financiers ont été, conclus pour l’acquisition d’équipements au profit des entreprises publiques dont notamment la SNCFT (société nationale des chemins de fer de Tunisie), la STEG (société tunisienne de l’électricité et du gaz) et la SMLT (société du métro léger de Tunis).

1er marché touristique de la Tunisie

S’agissant de l’activité touristique, la France demeure le plus important marché émetteur de touristes vers la Tunisie, en enregistrant des résultats de plus en plus performants notamment en 2005, 2006 et 2007.

Ainsi, le marché français occupe désormais, devant les allemands, le premier rang au niveau des entrées avec plus d’un million trois cent mille touristes par an. En revanche, la France occupe la deuxième place selon la moyenne des nuitées par rapport au nombre d’entrées (6,8 nuits par personne), devancée par l’Allemagne (11,2 nuits par personne).

Sur un autre plan, la coopération décentralisée, autre axe important de la coopération, connaît aujourd’hui, un regain d’intérêt des parties tunisienne et française, de même que pour la coopération trilatérale.

C’est ainsi que les responsables des deux pays ont souligné à plusieurs occasions, l’opportunité d’instituer une coopération triangulaire. A cet effet, les deux pays se sont engagés à développer cette coopération par la définition d’actions conjointes pouvant être mises en place dans des pays tiers, notamment en Afrique subsaharienne.

La coopération tuniso-française se projette, aussi, dans l’initiative du président français de l”’union pour la méditerranée”, laquelle a trouvé un écho des plus favorables auprès de la Tunisie, pays qui souhaite voir cette union porter en son sein, des projets d’intégration prioritaires pour la région euro-méditerranéenne, particulièrement dans les domaines de l’énergie, du transport, de l’infrastructure et de l’environnement.

De Infotunisie

El proyecto de la gran biblioteca árabe-sudamericana se concreta hoy en Argel

Saturday, April 26th, 2008

Una comisión cultural formada por representantes de países árabes y latinoamericanos se reunió hoy en Argel para concretar el proyecto de realización de una gran biblioteca árabe-sudamericana en la capital argelina.

El proyecto, el primero de este tipo que se pone en marcha en el mundo árabe, se acordó en la cumbre árabe-latinoamericana de Brasilia en 2005 y se concretó en la reunión ministerial celebrada el año pasado en Buenos Aires.

En el encuentro de hoy, que debe fijar el estatuto de la biblioteca, participan representantes de Argelia, Marruecos y la Liga Arabe, mientras que, por parte latinoamericana, han acudido enviados de Venezuela, Brasil y Argentina, los tres países que integran la comisión encargada de concretar el proyecto.

La gran biblioteca se construirá en una superficie de 5 hectáreas en la localidad costera de Zeralda, cerca de la capital argelina, y la financiación de su estudio y su construcción correrá a cargo de Argelia.

En su discurso de apertura de los trabajos de la comisión, la ministra argelina de Cultura, Khalida Toumi, calificó de ‘importante y prioritaria’ la realización de la biblioteca.

‘Este proyecto es uno de los primeros jalones del reencuentro entre nuestros países y nuestros pueblos. El Estado argelino está muy comprometido al máximo nivel para su concreción’, subrayó la ministra.

Por su parte, el representante de la Liga Arabe, Ibrahim Mamdueh, consideró que la gran biblioteca árabe-sudamericana será ‘un ejemplo único del diálogo entre las culturas y favorecerá la protección del patrimonio y las riquezas culturales’ de las civilizaciones.

‘Haremos una biblioteca monumental que será el símbolo de nuestra voluntad de impulsar los contactos regionales’, destacó el diplomático brasileño Arnaldo Carrilho, enviado especial para la realización del proyecto del presidente de Brasil, Lula da Silva.

La embajadora argentina en Argelia, Bibiana Jones, señaló a EFE que en Latinoamérica vive una muy importante comunidad árabe, que ha dejado la influencia de su cultura en los países sudamericanos.

‘Esta biblioteca será un marco que nos permitirá reencontrarnos sin límites geográficos, en un sector en el que los pueblos podrán emprender proyectos comunes sin obstáculos’, recalcó Jones.

‘Lo más importante de todo es aceptarnos y reconocernos’, dijo a EFE el embajador venezolano en Argelia, Michel Mújica, y destacó que en Sudamérica viven 17 millones de árabes y que la biblioteca supondrá una gran ayuda para la difusión de la cultura latinoamericana en el mundo árabe y de la cultura árabe en Sudamérica.

En el proyecto participan los 24 países de la Liga Arabe y 12 de América del Sur, aunque la comisión encargada de concretarlo tiene una composición más reducida.

El responsable argelino de la biblioteca, Zouaoui Benhamadi, explicó a EFE que Argelia se encargará de financiar su construcción, mientras que el equipamiento y las necesidades de funcionamiento correrán a cargo de todos los países participantes.

‘El terreno está listo, hemos convocado a varios arquitectos para que presenten ideas sobre la estructura y en cuanto tengamos las respuestas convocaremos ofertas a los gabinetes de estudios’, dijo Benhamadi e indicó que, a partir del momento en que se adopten los estatutos, el proyecto ‘comenzará a convertirse en realidad’.

Desde EFE

Tunisie : Une bonne capacité d’absorption de l’aide.

Friday, April 25th, 2008

Dans une toute récente étude d’impact de la déclaration de Barcelone sur le secteur privé dans les pays de la méditerranée, faite pour l’UMCE, la Tunisie est le premier pays méditerranéen à avoir signé un accord d’association avec l’UE, le 17 juillet 1995. Cet accord prévoit la création d’une zone de libre-échange entre l’UE et la Tunisie à l’horizon 2010. L’accord d’association est entré en vigueur le 1er mars 1998 et sa mise en oeuvre est jugée depuis lors globalement satisfaisante.

Dans le cadre du programme MEDA, la Tunisie a bénéficié, en crédits d’engagement, d’un total de 757 millions d’€, durant la période 1995-2004, dont 428 millions d’€ sous MEDA I (1995 - 1999) et 329 millions d’€ sous MEDA II (2000 – 2004).

En ce qui concerne les paiements, la Tunisie a reçu durant la période 1995-2004, un total de 489 millions d’€, dont 168 millions d’€ sous MEDA I et 321 millions d’€ sous MEDA II.

Le taux de déboursement, c’est à dire le ratio ‘’paiements/engagements‘’ s’est nettement amélioré passant de 39% au titre du MEDA I à 98% au titre du MEDA II, dépassant même les 300% en 2004. En termes d’utilisation des ressources, la Tunisie détient un des meilleurs ratios des pays partenaires du programme MEDA avec 65% des subventions engagées et déjà payées.

La Tunisie est un des principaux partenaires de l’UE en terme de coopération financière et un des plus importants bénéficiaires de l’aide communautaire attribuée dans le cadre du programme MEDA. D’une manière générale, la Tunisie fait preuve d’une bonne capacité d’absorption des fonds et la coopération avec les autorités tunisiennes est efficace.

UMCE

De African Manager

La Costa del Sol está de promoción por Marruecos

Friday, April 25th, 2008

El Patronato de Turismo de la Costa del Sol está realizando una campaña de promoción del destino en distintas ciudades de Marruecos, acciones recogidas en el Plan de Acción 2008 ante el creciente número de viajeros procedentes de este mercado. El organismo comenzó a realizar esta iniciativa el pasado año, con la asistencia de numerosos empresarios de distintos segmentos turísticos de la Costa del Sol acompañando a los técnicos del Patronato, según publica ATD. Así, en 2007 se llevó a cabo en tres ciudades -Rabat, Casablanca y Tánger-, mientras que, en este ejercicio, se decidió ampliar la campaña también a Marrakech, que fue el punto de partida de estas acciones en Marruecos. La mayor afluencia de profesionales turísticos se registró en Casablanca, llegando al centenar el número de agentes de viajes marroquíes que abordaron temas profesionales con los representantes de las 14 empresas de la Costa del Sol participantes, así como con los dos ayuntamientos presentes, como son los de Málaga y Casares.

Desde

Hotetur desembarca en Marruecos con un hotel BlueBay

Friday, April 25th, 2008

La compañía hotelera Hotetur, del Grupo Marsans, sumará desde el 1 de mayo a su cadena de hoteles de lujo un nuevo resort de la marca Blue Bay. El establecimiento, que asume en régimen de gestión, abrirá sus puertas en la ciudad marroquí de Marrakech y es el primer paso de la expansión de la cadena en dicho país.

La mayor parte de ese crecimiento, más del 50 por ciento, se llevará a cabo con hoteles de gestión y franquicia en todo el arco mediterráneo y América Latina. Dentro del plan estratégico de la compañía hasta 2010, Hotetur tiene también prevista la apertura de hoteles BlueBay en Egipto, Emiratos Árabes, Turquía, Túnez, Croacia, Bulgaria, Costa Rica y Brasil, según un comunicado remitido a preferente.com.

El BlueBay Marrakech es propiedad del promotor inmobiliario marroquí Mekki Mestari. Está situado en el palmeral de la ciudad, tiene 4 estrellas y cuenta con 259 habitaciones, 154 de las cuales son suites y están decoradas siguiendo el estilo tradicional marroquí en telas y muebles.

Las instalaciones del hotel no son edificaciones estandarizadas sino que están distribuidas en ryads, construcción típica marroquí. El establecimiento dispone además de spa y centro de convenciones.

Además de en Marrakech, Hotetur baraja tres ciudades para un segundo hotel: Agadir, Tetuán y Saidia.

Desde

Marruecos otorga licencias por 1.250 toneladas de trigo

Friday, April 25th, 2008

La agencia estatal de granos de Marruecos (ONICL) otorgó licencias de subsidio por solamente 1.250 toneladas de trigo para molienda, en una licitación en la que originalmente buscaba 24.250 toneladas, dijeron operadores el viernes.

La subasta cerró el jueves y el trigo era de origen opcional.

El cereal sería destinado a molinos para la producción de harina subsidiada por el Gobierno, y debe entregarse antes del 1 de mayo.

ONICL no adquiere trigo directamente, sino que otorga licencias subsidiadas a importadores en subastas abiertas.

Desde Reuters

. 2009 Medical Weblog adult downloads